Fabula
Bárka Színház
Kíváncsi lennék arra, hogy a Mezei Kinga korábbi munkáit nem ismerõ nézõ milyen elvárásokkal megy el a Fabula elõadására. Pilinszky János neve nyilvánvalóan hívó szó, aminek megvan a maga kockázata. Tudniillik az, hogy a Pilinszky-rajongó nézõ a költõt szeretné látni-hallani.
Nem feltétlenül irodalmi előadás, felolvasás formájában, de nem is feltétlenül autonóm színházi előadásként - ám mindenképpen az interpretációra kíváncsian. Aki viszont látta Mezei Kinga újvidéki rendezéseit, tudja, ezek nem interpretáció-központúak. Nem műveket fejtenek fel, nem szerzői gondolatokat közölnek, hanem azok sugallataiból, a költői világból merítve, az alkotói-rendezői fantázia által megérzékítve épülnek önálló előadássá, amelyek felett ott lebeg ugyan a megidézett alkotó szelleme, de a konkrét művektől, azok könnyen lefordítható értelmezésétől eltávolodnak. Aligha véletlen, hogy ezek az előadások többnyire megosztják közönségüket.
Pilinszky esetében a helyzet még bonyolultabb. Részint azért, mert az előadásnak ezúttal nincs olyan központi magja, amelyre más művek ráfűzhetők (mint például az ezzel a vállalkozással leginkább rokonítható Szelídítések esetében), részint mert Pilinszky ugyan alig-alig játszott színházi szerző, az irodalmi (és kisebb részben a színházi) köztudat mégis sokra tartja drámáit, s elismeréssel adózik színházról vallott felfogásának. Ráadásul maguknak a Pilinszky-daraboknak aligha kézenfekvő színreviteli lehetősége a költő által elképzelt, wilsoni ihletettségű színház. Lehet ugyan próbálkozni ezzel drámái színpadra alkalmazásakor, de nem biztos, hogy van értelme, hiszen maga a drámaíró is élesen elválik az esztétától. A lírai alkotásoknak pedig nyilvánvalóan nemcsak a színházról gondolkodó, de a drámaíró Pilinszkyhez sincs sok közük. Kérdés persze, hogy van-e közük magához a színházhoz. Hogy visszaadható-e Pilinszky költői világa egy általa ihletett színpadi előadásban. Vagy éppen ellenkezőleg: elszakadhat-e, s ha igen, mennyiben és mennyire a Pilinszky-lírát mint matériát használó előadás magától a Pilinszky-lírától?
|
Maguk a versek is hasonló ívekre felfűzve következnek. A Mezei Kinga és a dramaturg, Gyarmati Kata által készített szövegkönyv koncepciózusan vegyíti a Pilinszky-líra időben és stílusban egyaránt távol eső darabjait; az első kötet, a Trapéz és korlát versei közül éppúgy több elhangzik, mint a kései alkotások közül. Nemegyszer kerülnek egymás mellé a korai, egzisztencialista korszak érzéki-érzelmi-intellektuális szenvedélytől lüktető alkotásai és a késői kötetek lecsupaszítottan tárgyszerű darabjai. Az a kauzalitás, amelyet a szövegkönyv (és a belőle építkező előadás) megteremt, nem irodalomtörténeti és nem történeti alapú, hanem asszociatív meghatározottságú. Az asszociációk azonban nemcsak a versek által életre hívott intellektuális képzettársítások, hanem az előadás, a játék megteremtette impressziókból, érzéki benyomásokból is fakadnak. (Nincs szerencsém közelebbről ismerni az alkotók munkamódszerét, de nyilvánvalónak tűnik, hogy nem a szövegkönyv determinálja az előadást, hanem maga a játék is alakítja a szövegkönyvet.) Néhány vers persze meghatározza, strukturálja a szituációkat - vagy önértéke, referenciaértéke, gazdag asszociációs tartalma vagy egyszerűen középpontba állítása okán. Előbbire példa a pontos szituációba helyezése ellenére is a játéktól csaknem elváló Apokrif, utóbbira maga a (talán a kevésbé ismertek közé tartozó) Fabula, amely furcsa mód nem is annyira tematikusan, mint inkább vizuálisan és atmoszferikusan pozícionálja az előadást. Az erdőből érkezett, melegségre vágyó, elpusztított vad toposza nem a közvetlenül felfejthető allegorikus értelmében jelenik meg; a szeretetvágy, az egymásba kapaszkodás, az elutasítás, a ragaszkodás, az érzelmi ellehetetlenülés egyaránt végigkövethető a szereplők kapcsolataiban. Ezt az intellektuálisan alapozott asszociatív ívet teszi érzékibbé, elvontabbá Mezei Szilárd ezúttal is meghatározó jelentőségű, sajátosan egyéni hangulatú, élőben játszott zenéje. A csend, a szó, a zene váltakozása sajátos, nem a versek jelentése által generált ritmust ad a játéknak.
A színészek természetesen nem körülhatárolt jellemeket ábrázolnak, nem sorsokat, nem pszichés folyamatokat mutatnak meg. Az egyes szituációkon belül kell íveket felrajzolniuk, változatos, nemegyszer szélsőséges érzelmeket felmutatva - miközben a játék természetesen nem függetlenítheti magát az aktuálisan elmondott vers jelentésétől. Ugyanakkor a szövegmondáson túl fontos szereppel bírnak a gesztusok és a mozgássorok is (utóbbiak érezhetően megkomponáltak, de a színészi játék a szerephez és a szituációhoz illesztve teljesen természetessé teszi ezeket). Egységesnek tűnik a színészgárda, nem érződnek jelentős különbségek Mezei Kinga régi és új alkotótársai közt; a Bárka régebbi tagjai érteni látszanak a Mezeiék által beszélt színházi nyelvet. Kardos Róbert, Ollé Erik, Varga Anikó, Hajós Eszter, Szabó Gábor éppoly csiszoltan, fegyelmezetten, pontosan végzi feladatát, mint a Mezei Kinga régi alkotótársai közé tartozó Nagypál Gábor, Szorcsik Kriszta és Puskás Zoltán. Ami nem azt jelenti, hogy ne érződnének bizonyos különbségek a játszók közt, de ez inkább a színészi alkatra, az eszközök gazdagságára vezethető vissza - az előadás által megkívánt játékmódba valamennyien belesimulnak.
Szép kompozíció a Fabula, szakmailag méltánylandó megvalósításban, mégsem hat olyan erővel, mint a rendező korábbi, újvidéki előadásai. Az atmoszféra megfogja a nézőt, hatnak a képek és a szavak is, de többnyire nem addig, amíg hatásukkal az alkotók feltehetően számolnak. A korábbiaknál talán jobban érződik maga a konstrukció, ami kicsit kiszámíthatóbbá, átláthatóbbá teszi a játékot. Mintha túlságosan is magára a komponálásra kerülne a hangsúly, s kevesebb erő jutna arra, hogy a sikeresen megkonstruált, a Pilinszky-lírát színpadilag leképezni nyilvánvalóan nem kívánó színpadi világ viszonyát (ha tetszik, az alkotók személyes viszonyát) Pilinszky költői világához közvetíteni tudja az előadás. Hogy ez mennyiben az alkotók problémája, s mennyiben az anyag sajátja - ebben meglehetősen bizonytalan vagyok. Egyfelől úgy érzem, az az asszociációs rendszer, amelyet Pilinszky elindít a befogadóban (már legalábbis abban a befogadóban, aki számára a költészete meghatározó jelentőséggel bír), túlságosan kötött ahhoz, hogy egy teljesen más rendszerű asszociációs struktúrának utat adjon anélkül, hogy ne ez utóbbi kiépítésére essék a figyelem. Másfelől talán kevésbé érzem a személyes érintettséget Mezeiék mostani munkáján, mint korábbi előadásaikon. Ám valószínű, e két meglátásnak is van köze egymáshoz.
URBÁN BALÁZS


